
1 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:50:01 ID:nbEx
これホンマ恥ずかしいわ
2 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:50:16 ID:lMsd
サッカーとかバスケはないん?
4 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:50:58 ID:nbEx
>>2
サッカーとバスケはチームスポーツやから無いで
7 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:51:41 ID:lMsd
>>4
それ文章の前後繋がってる?
22 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:56:20 ID:qpCH
>>7
チームスポーツだからそもそも英語出来ないと話にならんってことやろ、何でもかんでも1から10まで人に説明させちゃあかんやろ
3 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:50:39 ID:nbEx
初年度だけならまだしも何年もおって通訳いなくてチームメイトとコミュニケーション取れないのダサすぎる
5 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:51:35 ID:nbEx
通訳続投がニュースになるのホンマ草
恥ずかしいと思わんのかね
6 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:51:39 ID:8bkm
翻訳兼マネージャーなんやろ
グラゼニでみたで
9 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:52:22 ID:CJlT
三笘とかめっちゃ頭いいらしいな
やきうは頭は悪そうや
14 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:54:29 ID:3k6p
監督だけが外人で選手みんな日本人みたいなスポーツあるけどあれって言葉理解できてるんか?
15 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:54:51 ID:nbEx
>>14
あれ通訳おるし
23 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:56:29 ID:7Lyw
競技性の違いやろ
野球はサイン決まってるからそれだけ覚えりゃ最悪試合できる
27 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:57:44 ID:nbEx
>>23
サイン決まってるだけなんか
馬鹿でもできるやん
29 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:58:41 ID:7Lyw
>>27
それ以外はプレー以外のとこで通訳通してコミュニケーション取れるやん
サッカーはそうはいかん
ピッチ上に通訳連れて行くわけにもいかんし
28 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:58:24 ID:uHTw
野球は極論自分の仕事だけ出来てたらええもんな
30 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 08:58:57 ID:tgy3
サッカーはようやってるな
33 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 09:00:19 ID:uHTw
サッカーは逆に監督に通訳付けてるよな
41 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 09:02:41 ID:MGHo
>>33
監督の指示をどういう口調で通訳するんやろな
監督がめっちゃ感情的になってるときは荒々しい口調とかで訳すんやろか
46 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 09:04:51 ID:uHTw
>>41
サッカーのドキュメンタリー動画とか見てると
監督がエキサイティングして喋った後にそれに近いテンションで通訳も喋ってるのは見たことある
35 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 09:00:42 ID:i42b
ええやろ別に
野球選手なんて打てれば(ないし抑えられれば)ええねん
ワイらだってアメリカンな助っ人外人に「日本語しゃべれ」なんて思わんやろがい
37 名前:名無しさん@おーぷん[] 投稿日:25/02/12(水) 09:01:00 ID:gOtA
苦手な事は人に頼ってプロフェッショナルなプレーをするってスタイルも別に構わないと思うけどな
大金の管理だって水原じゃなくプロ雇えば良かったんだし
ネイティブなら12歳までに覚える 80パターンで英語が止まらない!
転載元:野球選手「コミュニケーションに不安なので、海外行っても通訳つけます」
http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1739317801/



コメント