
1:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:03:02.53 ID: ID:u6miLEhz01010
本田「パス」
5:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:04:18.99 ID: ID:f1BkDoTG01010
まあパスだわな
2:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:03:16.58 ID: ID:u6miLEhz01010
https://video.twimg.com/ext_tw_video/1579420898595045379/pu/vid/640×640/efJz9xNqFD84zleb.mp4
— Out Of Context Football (@nocontextfooty) October 10, 2022
6:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:04:28.60 ID: ID:3f9R7b+od1010
実際その通りやからしゃーない
8:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:04:37.96 ID: ID:u6miLEhz01010
ずっと同じやりとりしとるのおもろい
11:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:05:03.71 ID: ID:sdPAaprh01010
コントかな
13:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:05:24.08 ID: ID:jzGVfAjq01010
どっちも目バキバキでこんなやり取りは面白いにキマってるやん
15:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:05:34.32 ID: ID:u6miLEhz01010
二人の顔がこいつ何言ってんのって顔なのがさらに草
16:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:06:02.54 ID: ID:ua/yPoW401010
草
17:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:06:03.05 ID: ID:EOnRdq4ta1010
無理矢理言うなら送球か?
20:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:06:26.99 ID: ID:ua/yPoW401010
サッカー用語ってあんま和訳されてないよな
21:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:06:41.49 ID: ID:elizzbwGa1010
なんやねんこいつって顔なのがいい
25:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:07:27.32 ID: ID:yEHUBkS201010
ジャルジャルのネタでありそう
26:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:07:41.68 ID: ID:QgRsHGcr01010
スポーツ用語ってごく一部除くと基本和訳されとらんからな
日本語の方が長くなる上に伝わりにくいものが多すぎるから
28:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:08:04.18 ID: ID:1oLHetqOM1010
最後の投げやりな👍草
36:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:08:45.01 ID: ID:SEpJwJN201010
彡(゚)(゚)・・・
67:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:13:01.27 ID: ID:qBtXhtSC01010
>>36
草
43:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:10:05.61 ID: ID:Mzu8y/5o01010
配球やろ
44:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:10:11.83 ID: ID:2wvMYdJ601010
……………Yeah👍
52:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:11:13.96 ID: ID:L1ICqun/01010
日本語化されたサッカー用語って蹴球とか自殺点くらいしか知らんわ
54:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:11:41.27 ID: ID:dfs1s5ft01010
横文字は便利だけど連発していると日本語としてはかなり怪しくなってくるよな
58:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:12:00.44 ID: ID:QgRsHGcr01010
積極的に和訳したのって野球位なんだよな
サッカー、バスケ、バレー、ラグビー、テニスなんかは基本そのまま英語使うし
70:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:13:42.03 ID: ID:BZ2EoAY/01010
>>58
ゴロだけは何かもうちょっと言い方なかったんかっていつも思う
和訳されてる用語で一つだけカタカナでしかも擬音って翻訳するとき違和感なかったんか
62:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:12:41.47 ID: ID:zOR8oJ0201010
これアンジャッシュ?
64:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:12:51.22 ID: ID:19Zt2xN/01010
日本のサッカー用語は英語とポルトガル語とドイツ語とスペイン語混ざってるカオスや
66:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:13:00.43 ID: ID:0flZoWGwM1010
改めて考えると言語って深いよな
72:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:13:43.91 ID: ID:vmrF83lRM1010
サッカーって太平洋戦争中はどうやって誤魔化しとったんや?
78:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:14:21.95 ID: ID:19Zt2xN/01010
>>72
蹴球
94:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:16:08.63 ID: ID:vmrF83lRM1010
>>78
それはわかるけど用語はどうしてたん
野球のストライクはよしでボールはだめみたいな
127:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:21:09.98 ID: ID:WZjouLOf01010
>>94
自粛やし全規制はされとらん、新聞にもカタカナ使われてたし
サッカーはわからんけど気になるな
147:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:24:04.24 ID: ID:0NLKy3fU01010
>>94
そもそも敵性語云々って一部の新聞社が勝手にやってただけで
政府の公式文書も普通に使ってたとか何とか
148:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:24:11.72 ID: ID:mpOpMXTA01010
あんま納得してなくて草
73:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:13:47.00 ID: ID:hn5ttq7u01010
予定を断ることもパスって言うけど
これって元々同じ意味なん?
83:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:15:01.73 ID: ID:dfs1s5ft01010
>>73
おなじ
85:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:15:19.02 ID: ID:MQbeAQ3ra1010
でもスポーツは共通のほうがええよな
95:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:16:09.79 ID: ID:/qrwTn7x01010
混乱してて草
111:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:18:22.80 ID: ID:YKwWpV7D01010
本田がヤベェやつみたいなってて草
118:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:19:35.07 ID: ID:mS9dJjUc01010
文字でも笑えるけど表情で一層草
120:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:19:48.97 ID: ID:g76DrzNkx1010
責任丸投げキック
123:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:20:27.10 ID: ID:cZf6xEoRa1010
昔はなんていってたんだろうな
136:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:22:28.19 ID: ID:r2T9QEK8a1010
参考までに中国語のサッカー用語
停球 トラップ
控球 ボールコントロール
守门儿 GK(or守门员)
球门 ゴールマウス
解围 クリア
反攻 カウンター
传球 パス
短,长球 ショートパス
纵深传球 縦パス
向侧传球 横パス
空挡传球 スルーパス
带球突破 ドリブル
越位 オフサイド
头球 ヘディング
射门 シュート
进了 ゴール(or进球)
点球 PK
任意球 フリーキック
没了 タッチラインを割る
违例 ファウル
手球,手了 ハンド
黄牌 イエローカード
红牌 レッドカード
裁判 主審
155:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:25:36.48 ID: ID:WZjouLOf01010
>>136
中国は伝球なんやな
173:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:28:31.53 ID: ID:zf32Tyob01010
>>136
中国語は音で訳したり意味で訳したりで面白いな
レイボーンが雷鵬なのは格好良かった
176:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:28:47.15 ID: ID:b7dHbZlP01010
>>136
中国語に比べたら日本語の語彙の簡単さが分かるな
150:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:24:33.68 ID: ID:QgRsHGcr01010
まあ野球も球場のアナウンスとか基本英語だしな全部
表示は日本語でされたりはするけど
154:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:25:33.58 ID: ID:JCorKSRl01010
ちなみに日本古来の蹴鞠用語では
一段三足いちだんさんそくという言葉があって、
「受取鞠(うけとるまり)」「手分(てぶん)の鞠」「渡す鞠」
の三足で次の人に蹴り渡すのが基本となります。だぞ
156:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:25:59.46 ID: ID:teSxJTUr01010
サッカー用語て国によって違ったりするんか?
167:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:27:52.94 ID: ID:dfs1s5ft01010
>>156
フランス語だとゴールのことをButって言うらしい
165:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:27:43.75 ID: ID:1YuFRHxW01010
本田の表情ズルイわ
166:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:27:51.51 ID: ID:mpOpMXTA01010
外人「…?お、OK…👍」
外人「…?うーん。(まあええか…。)」
172:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:28:28.96 ID: ID:O64/C6jk01010
諦めてて草
178:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:29:23.67 ID: ID:SAZ6s2ajr1010
これ思い出した

74:それでも動く名無し : 2022/10/10(月) 21:14:03.10 ID: ID:vPeqwACfa1010
そんな顔でする会話じゃないだろ
引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livegalileo/1665403382/


コメント